FAQ

Jakie teksty tłumaczymy?

Francuski Łącznik zajmuje się tłumaczeniami z języka polskiego na francuski oraz z francuskiego na polski. Najczęściej przekładamy teksty ogólne, które są potrzebne w ekspresowym tempie, a przy tym wymagają bardzo dobrej znajomości języka. Jesteśmy alternatywą dla często nadużywanych translatorów – tłumaczymy bardzo szybko, ale jakość i precyzja naszych tłumaczeń jest nieporównywalnie lepsza. Przykładowe rodzaje tłumaczonych tekstów: korespondencja, e-maile, teksty na strony internetowe, profile na portalach społecznościowych, artykuły i komunikaty prasowe, teksty do aplikacji, krótkie umowy, listy motywacyjne, ulotki, prezentacje, ogłoszenia itp.

Jak zlecić tłumaczenie?

Tłumaczenie można zlecić za pomocą formularza zamówienia dostępnego na portalu Francuski Łącznik lub wysyłając tekst z prośbą o tłumaczenie na adres: biuro@lacznik.fr.

Kto przetłumaczy mój tekst?

Zespół tłumaczy serwisu Francuski Łącznik składa się z bardzo starannie wyselekcjonowanych tłumaczy języka francuskiego. W przypadku Polaków, są to osoby posiadające kierunkowe wykształcenie językowe (filologia romańska, lingwistyka stosowana itp.) ze stopniem magistra oraz z co najmniej dwuletnim udokumentowanym doświadczeniem w tłumaczeniu tekstów. Większość z nich ma za sobą także studia w krajach frankofońskich. W przypadku rodzimych użytkowników języka francuskiego (tzw. native speakerów), tłumacze posiadają wykształcenie wyższe oraz znajomość języka polskiego co najmniej na poziomie B1 (według klasyfikacji Rady Europy).

Jaki jest czas oczekiwania na tłumaczenie?

Teksty krótsze niż jedna strona mogą zostać przetłumaczone nawet w ciągu godziny. Zlecenia liczące do pięciu stron wykonujemy najpóźniej w ciągu 24 godzin. Czas potrzebny na realizację tłumaczenia zależy od liczby stron rozliczeniowych i dostępności tłumaczy w danym momencie. Wiadomość z potwierdzeniem przyjęcia zlecenia zawsze zawiera informację o planowanym terminie realizacji. Zlecenia przyjmujemy od godziny 10. do godziny 22. Czas oczekiwania na potwierdzenie przyjęcia tłumaczenia do realizacji wynosi średnio 15 minut.

Co to jest strona rozliczeniowa?

Strona rozliczeniowa to tekst liczący 1 800 znaków ze spacjami. Jest to najbardziej rozpowszechniona jednostka rozliczeniowa wśród tłumaczy. Liczbę znaków w tekście można sprawdzić w edytorze tekstowym, np. w LibreOffice Writer: Narzędzia > Statystyki, w Microsoft Word 2010: wystarczy kliknąć kursorem na liczbę słów wyświetlającą się w dolnym pasku. Można również wkleić tekst do odpowiedniego pola w formularzu zamówienia na stronie Francuski Łącznik.

W jakim formacie należy przesłać plik do tłumaczenia?

Tekst do tłumaczenia najlepiej przesłać w formacie edytowalnym (z rozszerzeniem .doc, .docx, .odt, .ppt itp.). Przyjmujemy również teksty w standardowych formatach graficznych (PDF, JPG, GIF itp.).

Jak dokonać płatności za tłumaczenie?

Płatności za tłumaczenia wykonywane przez serwis Francuski Łącznik obsługuje operator Przelewy24. Po przyjęciu zlecenia, otrzymają Państwo unikalny link służący do dokonania bezpiecznej płatności. Można wybrać przelew w jednym ze 114 dostępnych banków, płatność kartą płatniczą (w tym Visa lub Mastercard z wykorzystaniem 3DS). Płatności są rejestrowane maksymalnie w ciągu kilku minut.
 

Czy mogę otrzymać fakturę za tłumaczenie?

Tak, oczywiście. Wystarczy zaznaczyć odpowiednią opcję przy składaniu zamówienia przez formularz dostępny na portalu Francuski Łącznik.