Strona główna

07apr

Nasza zawodowa obsesja i fobia

Nasza zawodowa obsesja i fobia

Czytamy i bardzo polecamy!

Chyba wszyscy tłumacze mają to do siebie, że żadnego z przetłumaczonych zdań nie traktują jako ostatecznego. To jest nasza zawodowa obsesja i fobia. Obcując z tekstem, jesteśmy cały czas w napięciu, w poszukiwaniu alternatywnej, lepszej wersji. Przy każdym przekładzie w końcu trzeba jednak postawić kropkę (...).

Przejęzyczenie
Rozmowy o przekładzie
Zofia Zaleska
Wydawnictwo Czarne 

Kategorie: tłumaczenia, lektury

Tagi: tłumaczenie, francuski, polski, cytaty, Czarne, przekład